banner

Dante Alighieri

Voir comme
Trier par
Afficher par page

La divine comédie

Voyage parmi les morts, tableau politique de l'Italie, de l'Antiquité au XIVe siècle, manuel de théologie, réquisitoire contre la corruption des puissants et la décadence des papes, La Divine Comédie est aussi un fabuleux roman d'aventures, qui, par ses visions d'horreur et d'extase, a marqué peintres, poètes, romanciers et cinéastes jusqu'à nos jours. Pour en permettre une lisibilité rapide, cette nouvelle version en octosyllabes tente de retrouver la légèreté vivante et vibrante d'un style éternellement moderne, où s'entremêlent noblesse savante et insolence populaire.
13,90 €

La vita nuova : et autres poèmes

Probablement écrite entre 1292 et 1293, "Vita nuova" constitue une autobiographie amoureuse et spirituelle centrée sur la personne de Béatrice Portinari, la femme aimée, perdue et regrettée. Les autres poèmes de ce recueil témoignent de la dette de l'écrivain à l'égard des troubadours, mais aussi de son originalité créative.
11,00 €

La Vita Nuova : Love Poems

In La Vita Nuova, Italy's greatest poet recounts the famous story of his passionate love for Beatrice. The drama of their relationship unravels through stunning poetry and prose in this, one of the most celebrated love stories in history. Part of the Macmillan Collector’s Library; a series of stunning, clothbound, pocket-sized classics with gold foiled edges and ribbon markers. These beautiful books make perfect gifts or a treat for any book lover. From the first time the poet sets eyes on Beatrice, he proclaims that ‘love quite governed my soul’ and his devotion to her knows no end. By recalling each meeting with Beatrice this short book is at once a heartfelt account of youthful love and a religious allegory. La Vita Nuova serves as an important precursor to Dante’s masterpiece, The Divine Comedy. This edition is the English translation by Dante Gabriel Rossetti from the original Italian. It was first published in The Early Italian Poets in 1861 and then reissued in 1874 by Dante and his circle. It was met with great acclaim acknowledging Rossetti’s skill as a meticulous and poetic translator.
13,70 €

Purgatorio

Alasdair Gray's remarkable illustrated interpretation of Dante's La Divina Commedia continues
22,50 €

Η θεία κωμωδία - Καθαρτήριο

Η «Θεία Κωμωδία», το αριστούργημα αυτό της παγκόσμιας ποιητικής δημιουργίας, μόνο κωμωδία δεν είναι, με την ελληνική σημασία της λέξης. Είναι μια ποιητική προσπάθεια περιγραφής της ανθρώπινης, ή καλύτερα της υπεράνθρωπης εποποιίας που μέσα στους αιώνες αποτολμούν ελάχιστοι απόγονοι του Αδάμ για να ξεπεράσουν την ανθρώπινη κατάσταση και να πλησιάσουν, όσο το μπορούν, αυτό που αποκαλούμε Θεό.
από
19,90 € 15,92 €

Η θεία κωμωδία - Παράδεισος

Η «Θεία Κωμωδία», το αριστούργημα αυτό της παγκόσμιας ποιητικής δημιουργίας, μόνο κωμωδία δεν είναι, με την ελληνική σημασία της λέξης. Είναι μια ποιητική προσπάθεια περιγραφής της ανθρώπινης, ή καλύτερα της υπεράνθρωπης εποποιίας που μέσα στους αιώνες αποτολμούν ελάχιστοι απόγονοι του Αδάμ για να ξεπεράσουν την ανθρώπινη κατάσταση και να πλησιάσουν, όσο το μπορούν, αυτό που αποκαλούμε Θεό.
από
19,90 € 15,92 €

Η κόλαση του Δάντη

«Η Κόλαση» είναι το πρώτο από τα τρία μέρη της «Θείας κωμωδίας» του Δάντη και ένα από τα μεγάλα κλασικά έργα της ιταλικής λογοτεχνίας. Ο Δάντης με οδηγό τον ποιητή Βιργίλιο, διασχίζει τους εννέα κύκλους της κόλασης ώστε να βρει την αγαπημένη του Βεατρίκη στον Παράδεισο. Τα δύο αδέλφια, Paul και Gaëtan Brizzi, γεννημένα το 1951, είναι εικονογράφοι και έχουν μαθητεύσει δίπλα στον διάσημο Γάλλο σχεδιαστή κινουμένων σχεδίων Paul Grimault. Το 1977, απέσπασαν το βραβείο César για το καλύτερο animation μικρού μήκους με την ταινία «Fracture». «Η Κόλαση» αποτελεί μια έξοχη απόδοση του σπουδαίου αυτού κλασικού έργου σε graphic novel, ώστε να γίνεται προσιτό σε νεότερους αναγνώστες και ταυτοχρόνως να μένει πιστό στο πνεύμα του κλασικού κειμένου.
από
36,00 € 32,40 €

Θεία κωμωδία - Κόλαση – καθαρτήριο – παράδεισος

Η "Θεία Κωμωδία", με τους επτά μέχρι σήμερα αιώνες ζωής της, μας φανερώνεται σαν μια τιτάνια σύνθεση εκείνης της εποχής. Είναι το υψηλό επίτευγμα μιας μεγαλειώδους προσπάθειας, που υποτάσσει στην ιδεολογική και δημιουργική σύλληψη ένα ολότελα εξαιρετικό και πολύπλευρο υλικό. Η αξία του υλικού βρίσκεται τόσο στο πλάτος των παρατηρήσεων, όσο και στο μεγάλο πλήθος των παραστάσεων. Με την αρμονία του ποιητικού περιεχόμενου, με το πλάτος των φαινομένων της πραγματικής ζωής που καθρεφτίζονται πιστά, και με τις ιστορικές παραδόσεις και τους τότε πολιτικούς αγώνες, η "Θεία Κωμωδία" μπορεί να θεωρηθεί σαν δημιουργική γενίκευση εκείνης της περιόδου της ανθρώπινης ανάπτυξης, που βρίσκεται στο σύνολό της στο κατώφλι μιας καινούργιας ιστορικής εποχής και που την είδε στο σύνολό της το δυνατό μάτι του Ιταλού ποιητή.
από
18,87 € 16,00 €

Θεία Κωμωδία: Κόλαση

720 χρόνια πριν, Μεγάλη Παρασκευή του έτους 1300: Ο Δάντης, με οδηγό τον Βιργίλιο, «κατεβαίνει» στην Κόλαση, για να βγει πάλι στο φως με την Ανάσταση και να «ανηφορίσει» προς το Καθαρτήριο και τον Παράδεισο. Η έκδοση της Κόλασης, στη νέα, έμμετρη μετάφραση του Δημήτρη Μαυρίκιου από καιρό ήταν προγραμματισμένη να κυκλοφορήσει τη Μεγάλη Εβδομάδα του 2020. Πλέον, όμως, έχει τον δικό της συμβολισμό: την έξοδο από μια σύγχρονη, επίγεια κόλαση, όπου η μαστιζόμενη πατρίδα του ποιητή, η Ευρώπη, αλλά και ο Πλανήτης, όλοι περιμένουμε «να ξαναδούμε τ’ άστρα». Και τότε θα έρθουν γιορτές. Πολλές. Μεταξύ αυτών και οι εορτασμοί που ετοίμαζε η Ιταλία για τους επτά αιώνες από τον θάνατο του «πατέρα της ιταλικής γλώσσας» και πρωτοπόρου του σύγχρονου ευρωπαϊκού πολιτισμού. 4720 ενδεκασύλλαβοι στίχοι 720 χρόνια μετά 72 αριθμημένα αντίτυπα η πρώτη έκδοση 7 οι τελευταίοι στίχοι προς το φως: Πήραμε με τον δάσκαλο τον δρόμο τον μυστικό για του φωτός τον κόσμο κι ανηφορίσαμε χωρίς ανάσα, απτόητοι, αυτός μπροστά εγώ πίσω, μέχρι που τ’ ουρανού είδα τις χάρες από άνοιγμα ολοστρόγγυλο στον βράχο. Και βγήκαμε να ξαναδούμε τ’ άστρα.» Κάθε κόλαση έχει την έξοδό της...
από
17,00 € 15,30 €

Πέτρινες Ρίμες/ Rime Petrose (δίγλωσσο)

"Αποφάσισα", λέει ο Δάντης στη Νέα Ζωή για τη Βεατρίκη, τον δια βίου έρωτά του, "να μη μιλήσω πια για την ευλογημένη εκείνη γυναίκα ώσπου να μπορέσω αντάξιά της για κείνην να ιστορήσω" και "να πω για κείνην αυτό που δεν ειπώθηκε για καμία". Δυο χρόνια αργότερα θα γράψει για μιαν άλλη γυναίκα, άγνωστη, τις Rime Petrose. ΣΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΩΝ RIME PETROSE ακόμη και η ποίηση νικιέται καθώς το μαρτύριο του ερωτευμένου ξεπερνά τα όρια αυτού που μπορεί να λεχθεί. Τον Δάντη οι Rime Petrose τον σημάδεψαν ανεξίτηλα προπάντων με την τραχύτητα της γλώσσας που απελευθέρωσαν. Τα ποιήματα αυτά δεν είναι απλώς καλλιτεχνική "παρέκβαση", αλλά το αναγκαίο προοίμιο στην Κωμωδία (La [Divina] Commedia), που μάλλον δεν θα γραφόταν ποτέ στους γλυκείς τόνους του dolce stil novo. "Ο ρεαλισμός", παρατηρεί ο Salvatore Quasimodo, "η μεγαλειώδης ποίηση του Δάντη, γεννιέται στις Rime Petrose: τα συναισθήματα εδώ δεν είναι θέμα αναγωγής· γεννιούνται απ' το κορμί, που το δέρνουν πραγματικά ο αέρας, η βροχή, το χαλάζι". Κατά πάσα πιθανότητα οι Rime Petrose συνετέθησαν το 1296 ή το 1297 - δηλαδή, μετά τη Νέα Ζωή (La Vita Nuova), αλλά πριν το Συμπόσιο (Convinio). Ο Charles S. Singleton αποκάλεσε τις ιδανικεύσεις των τροβαδούρων "έρωτα χωρίς πιθανότητα γαλήνης". Στις Rime Petrose βλέπουμε, πράγματι, έναν έρωτα χωρίς πιθανότητα γαλήνης - ωστόσο, εδώ, οι κανόνες της ιπποτικής ποίησης "σπάνε" καθώς ο ανανταπόδοτος πόθος σταδιακά μετατρέπεται σε εκστατική βία. Το "Io son venuto", το πρώτο ποίημα, εισάγει το κεντρικό μοτίβο των Rime Petrose: ένα κορίτσι σαν πέτρα - ψυχρό απέναντι στο πάθος του ποιητή και την ίδια στιγμή σπάνιο σαν πολύτιμος λίθος. Στη sestina ο Δάντης αναγνώρισε το ιδεώδες όχημα για την ποίηση του ανανταπόδοτου έρωτα. Το νόημα καθεμιάς από τις έξι όλες κι όλες λέξεις με τις οποίες τελειώνουν οι στίχοι βαθαίνει από στροφή σε στροφή, αντανακλώντας την έμμονη κυκλικότητα της σεξουαλικής επιθυμίας - και υπνωτίζοντας το κοινό και τον ποιητή. Η λέξη ombra, λόγου χάριν, άλλοτε σημαίνει "σκιά" κι άλλοτε "φάντασμα", αλλά συμβολίζει πάντοτε τη μαυρίλα του θανάτου. Η petra, που χρησιμοποιήθηκε στην αρχή ως προσωποποίηση της γυναίκας, καταλήγει να υποδηλώνει τον τάφο.
από
10,50 € 8,40 €