Se connecter
Panier
(0) articles
Votre panier est vide.
ΕΛ
EN
FR
Cadeaux
Occasion
Français
Anglais
Δοκίμιο & Πολιτισμός
Grec
Παιδικά & Εφηβικά
Autres
Dictionnaires
Anglais
Référence
Langue
Sciences
Sciences humaines
Autres
Français
Référence
Langue
Sciences
Sciences humaines
Autres
Grec
Référence
Langue
Sciences
Sciences humaines
Autres
Autres
Ανθρωπιστικές Επιστήμες
Άλλα
Référence
Langue
Livres
Anglais
BD
Éducation
Essais & Culture
Literature
Jeunesse
Français
BD
Éducation
Essais & Culture
Littérature
Jeunesse
Grec
BD
Éducation
Essais & Culture
Littérature
Jeunesse
Italien
Littérature
Autres
Éducation
Essais & Culture
Littérature
Jeunesse
Contactez-nous
Menu
Cadeaux
Occasion
back
Français
Anglais
Δοκίμιο & Πολιτισμός
Grec
Παιδικά & Εφηβικά
Autres
Dictionnaires
back
Anglais
Référence
Langue
Sciences
Sciences humaines
Autres
Français
Référence
Langue
Sciences
Sciences humaines
Autres
Grec
Référence
Langue
Sciences
Sciences humaines
Autres
Autres
Ανθρωπιστικές Επιστήμες
Άλλα
Référence
Langue
Livres
back
Anglais
BD
Éducation
Essais & Culture
Literature
Jeunesse
Français
BD
Éducation
Essais & Culture
Littérature
Jeunesse
Grec
BD
Éducation
Essais & Culture
Littérature
Jeunesse
Italien
Littérature
Autres
Éducation
Essais & Culture
Littérature
Jeunesse
Contactez-nous
Translating Selves: Experience and Identity Between Languages and Literatures
Écrivains:
Maria-Venetia Kyritsi
,
Paschalis Nikolaou
Éditeur:
Continuum Intl Publishing Grp
Code article:
702150
10,00 €
Quantité:
Disponible
Frais de livraison gratuits pour les commandes de plus 25€ en Grèce
Vous n'avez pas trouvé le livre que vous cherchiez?
Contactez-nous pour plus d'informations:
to@lexikopoleio.com
This collection of essays argues that acts of translation connect intimately with formations of the self and issues of individual or cultural identity; that in contexts in which languages, literatures and cultures meet, we also encounter ‘translating selves’: ways of thinking, practices and understandings, creativity and experiences that (re)define the translating consciousness and (literary) translation. Chapters investigate the relationships between self and translation, from the realities of multilingualism to cognitive processes in the course of translating, to relations between writers and translators; from the creativities of self-translation to the transposition of conceptions of self across cultures and traditions. Structured in three parts, the book addresses in turn literary, cultural and theoretical aspects of encountered ‘selves in translation’, as well as the interactions between them, culminating in a final series of case studies. Offering an interdisciplinary perspective on identity in translation, this book will be of interest to researchers working in translation studies, literary theory, linguistics and discourse analysis
Attributs
ISBN:
9780826499264
Date de parution:
2008
Pages:
216
Accueil
/
Livres
/
Anglais
/
Éducation
/
Traduction & Interprétation
/
Translating Selves: Experience and Identity Between Languages and Literatures
Cadeaux
Occasion
Dictionnaires
Livres
Anglais
BD
Éducation
Για Αρχάριους
Méthodes
Linguistique
Manuels de conversation
Traduction & Interprétation
Essais & Culture
Literature
Jeunesse
Français
Grec
Italien
Autres